Знание русского, английского и болгарского языков. Родной язык - болгарский. Проживает в городе: София (България).
Анкету переводчика просмотрели 754 раза |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: висше, Московски технически университет по съобщения и информатика, инженер-икономист
България Факс E-mail Националност България Дата на раждане 27.01.1971г. Трудов стаж • Дати (от-до) 1.от 08.01.1996г. - 01.07.1997г. 2.от 01.07.1997г. - 31.12.1999г. 3.от 01.01.1999г. - 05.02.2001г. 4.от 05.02.2001г. – 01.04.2003г. 5.от 01.04.2003г. – 02.02.2004г. 6.от 02.02.2004г. – 04.12.2008г. 7.от 04.12.2008г. – 01.10.2010г. 8.от 01.10.2010г. – 30.09.2011г. 9.от 01.11.2011г. – 01.09.2012г. 10.от 01.09.2012г. - до настоящият момент 11.от 12.11.2012г. - 01.04.2015г. • Име и адрес на работодателя Всички работодатели са търговски фирми на територията на Русия и ‘’Ледър Арт”” ЕООД, Габрово, България, “”БГЭстейтс””, България, “Хайтек” ООД, “Радикс” ООД • Вид на дейността или сферата на работа в сферата на търговията и външно икономическите връзки между България и Русия, недижимост в България • Заемана длъжност 1.Помощник мениджър, Русия 2.Офис-мениджър, Русия 3.Ръководител на отдел «Външноикономически връзки», Русия 4. Мениджър по работа с клиентите, Русия 5. Заместник директор по икономическите въпроси, Русия 6. Мениджър продажби, Русия 7. Топ мениджър продажби, Русия 8. Офис – мениджър, Габрово, България 9. Консултант продажби недвижими имоти 10. Технически сътрудник 11 Преводач • Основни дейности и отговорности Мениджър, директор Образование и обучение • Дати (от-до) 1.1990г.-1995г. 2.1989г.-1990г. 3.1985г.-1989г. • Име и вид на обучаващата или образователната организация 1.Московски университет по съобщения и информатика – гр. Москва 2.ВМЕИ – гр. Габрово 3.Математическа гимназия – гр. Видин • Основни предмети/застъпени професионални умения • Наименование на придобитата квалификация Магистър по информационни технолигии в икономиката • Ниво по националната класификация (ако е приложимо) Магистър Лични умения и компетенции . - организация и водене на делови срещи и прего...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 3 года.
Отправить сообщение переводчику
|