Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Анна '30 лет

Знание русского, английского и украинского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Харьков (Украина).

Анкету переводчика просмотрели 297 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Харьковский национальный университет радиоэлектроники. Специальность - аппаратура радиосвязи, радиовещания и телевидения. Квалификация - инженер средств радио и телевидения.

ОБРАЗОВАНИЕ: Харьковский Национальный университет радиоэлектроники 2004 - 2009 гг. Специальность: Аппаратура радиосвязи, радиовещания и телевидения. Квалификация: инженер средств радио и телевидения. ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ: 2008 — 2010гг. Издательство «Мастер - Класс» - в обязанности входил набор, составление и редактирование текстов образовательной тематики (книги по математике, украинскому языку, истории), набор формул для последующей верстки. 2010 г. – «Книжный клуб», оператор по внесению сведений в базу данных. 2011 — 2015гг. – секретарь руководителя в «ИЭМИ». В обязанности входило: • общее делопроизводство; • ведение переписки с зарубежными партнёрами на английском языке; • перевод корреспонденции (направления RU>ENG, ENG>RU); • ведение электронного и бумажного документооборота; • организация бесперебойного жизнеобеспечения офиса; • приём, распределение и фильтрация входящих/исходящих звонков; • анализ англоязычных источников информации, подготовка рефератов для руководителя; • создание презентаций о производимой продукции в Power Point на русском и английском языках. 2013 г. – по настоящее время. Внештатный переводчик английского языка. Сотрудничество с бюро переводов России и Украины. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ И ТРУДОВЫЕ НАВЫКИ: • продвинутый пользователь ПК, компьютерных программ Microsoft Office, 1С Предприятие; • опыт работы с CAT-программами с 2014г. Сейчас использую SmartCAT; • Photoshop - опытный пользователь, CorelDraw – в процессе обучения. • знание языков: русский, украинский – родные, английский – не ниже intermediate; • скорость перевода – от 5 страниц в день без использования CAT, от 8 страниц с использованием CAT; • предпочитаемые тематики перевода: общая техника, общая экономика, связь, строительство, автоматика, станки и механизмы. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФ...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 5 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) двa+тринадцать = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru