Знание русского и английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Челябинск (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 411 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: ГОУ ВПО Челябинский государственный университет, Факультет лингвистики и перевода. Специальность – лингвист, переводчик.
- Постоянное сотрудничество с бюро переводов (г. Мурманск, Челябинск, СПб) в качестве удаленного переводчика - Опыт корректорской работы (научно-исследовательские статьи, художественная литература) 09.2016 – 12.2016 ООО «СОЛВИТ» Должность: ведущий менеджер по ВЭД (ведение деловой переписки на англ. яз. и устных переговоров с иностранными партнерами, перевод входящей и исходящей корреспонденции, составление/перевод/сопровождение договоров поставки/агентских соглашений, перевод технических заданий/инструкций/руководств по эксплуатации/чертежей (промышленное оборудование, металлургия)) 09.2009 – 06.2016 ООО «РОКТЭС» Должность: ведущий менеджер по ВЭД (ведение деловой переписки на англ. яз. и устных переговоров с иностранными партнерами, перевод входящей и исходящей корреспонденции, составление/перевод/сопровождение договоров поставки/агентских соглашений, перевод технических заданий/инструкций/руководств по эксплуатации/чертежей (промышленное оборудование, металлургия)) 04.2009 – 09.2009 ООО «НЕКСУС-Международная Торговля». Должность Референт-переводчик (ведение деловой переписки и устных переговоров с иностранными партнерами, перевод входящей и исходящей корреспонденции, составление/перевод/сопровождение договоров поставки/агентских соглашений) 06/2006 – 08/2006, 04/2008 – 05/2008 – Мурманское переводческое бюро «Smart-Link» Переводческая практика: перевод новостных сообщений, газетных статей и заметок, научно-технический перевод, перевод текстов общественно-политической, рекламной и туристической тематик.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 8 лет.
Отправить сообщение переводчику
|