Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Савин Леонид '43 года

Знание русского, английского и немецкого языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Ступино (Российская Федерация).

Анкету переводчика просмотрели 285 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Высшее. Московский государственный лингвистический университет 2002г.

ОПЫТ РАБОТЫ Письменный и устный переводчик: Ступинский металлургический комбинат (СМК) с октября 2002 по май 2014. Задачи: Перевод технической документации, чертежей, руководств по эксплуатации, а также бухгалтерских документов (счёт-фактур, товарных накладных итп), договоров. Участие в переговорах, монтажных работах в качестве устного переводчика. Наиболее крупные проекты: Установка и ввод в эксплуатацию печи рафинирования для алюминиевого расплава (Pyrotek, США) 2002; Проходная печь гомогенизации (Hertwich Engineering, Австрия) 2003; Пресс для горячего шлака (Altek, США) 2003; Электрооборудование для прокатного стана (Transresch, Германия) 2004; Литейная машина (LOI THERMPROCESS, Германия) 2005; Рекуператорные горелки для плавильной печи (Jasper, Германия) 2006; Горизонтальный пресс (Mey Ruey, Тайвань und PHOENIX INTERNATIONAL Spa, Италия) 2006-2007; Вакуумная индукционная печь (Consarc, Великобритания) 2007-2008; Камерная печь гомогенизации (Hertwich Engineering, Австрия) 2008; Машина ротационной вытяжки (Innospin, Германия) 2009; Ковочный манипулятор (GLAMA, Германия) 2013; Камерная печь и печь с выдвижным подом (Löcher, Германия) 2013; Модернизация кузнечного пресса (Siempelkamp, Германия 2013-2014); TÜV-аудит (ежегодно). Рабочие языки: немецкий, английский, русский Письменный переводчик по совместительству Патентное бюро „Городисский и партнёры”, Москва с 2004г. Задачи: Перевод патентных заявок с немецкого и английского языка на русский (всего до настоящего времени выполнено более 200 заявок) Рабочие языки: немецкий, английский, русский. Направления: металлургия, электротехника, электроника

Специализация переводчика

Общий стаж работы переводчиком 14 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Введите код с картинки:













Новости переводов

20 ноября, 2018

INALCO RUSSE OPEN

16 октября, 2018

Конкурс для авторов и переводчиков

30 сентября, 2018

Почему люди (все еще) лучшие переводчики




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru