Знание русского и английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 475 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: МГУ им М. В. Ломоносова
Образование: 1982 - 1987 - МГУ им. М. В. Ломоносова Работа: С 2011 - переводчик, “Городисский и Партнеры” C 1992 - переводчик, издательство “Интерпериодика” C 1991 - переводчик, московские бюро переводов 1987 - 1997 - научный сотрудник, МГУ Регулярно выполняю англо-русские и русско-английские переводы с 1991 года. Скорость до 10000 знаков в час. Основная тематика: право, экономика, наука и техника, медицина и фармакология, культура и искусство. Патенты. Все виды документов физических и юридических лиц. Личные качества: надежность, точность, ответственность. Education: 1982 - 1987 - M. V. Lomonosov Moscow State University Experience: Since 2011 - translator, Gorodissky & Partners Since 1992 - translator, Interperiodica Publishers Since 1991 - translator, translation offices in Moscow 1987 to 1997 - researcher, Moscow State University Regular English-Russian and Russian-English translation since 1991. Rate up to 10000 characters per hour. Major fields: law, economics, science and technology, medicine and pharmacology, culture and arts. Patents. All forms of individual and corporate documents. Personal: reliability, accuracy, responsibility
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 25 лет.
Отправить сообщение переводчику
|