Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Намик Абдуллаев '65 лет

Знание русского, турецкого и азербайджанского языков. Родной язык - азербайджанский. Проживает в городе: Сельчук/Измир (Турция).

Анкету переводчика просмотрели 467 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Музыковед, Кандидат философских наук

Об опыте работы: В Баку, в 1975-1996гг. работал в качестве переводчика и переводил поступающие с разных организаций и частных лиц статьи, книги, дипломы, диссертации, брошюры, книги. В 1996 году переехал в Стамбул. Помимо бюро переводов в Турции, работаю также с различными переводческими структурами в России, странах СНГ и с другими зарубежными странами. Являюсь владельцем фирмы, которая имеет право заниматься и переводами. Место работы - дома, поэтому имеются все возможности работать на дому. Общий переводческий стаж – свыше 40 лет. Языки перевода: Азербайджанский, турецкий, русский (в любом направлении и комбинациях), Родной язык – азербайджанский. Тематика выполняемых переводов: всякого рода коммерческая документация, технические переводы (строительство, электричество, электроника, автомобили, легкая и пищевая промышленность, в том числе текстиль, готовая одежда, косметика, кулинария), веб-сайты, технология производства, руководства по эксплуатации электрических и электронных бытовых изделий, каталоги и презентационные издания, документакция по экспорту и импорту, юридическая документация (учредительские документы, уставы и договора по различной тематике): делопроизводство, циркуляры подписи, доверенности, Технико-экономическое обоснование, деловые письма и презентации, стандартные документы - удостоверения, паспорта, дипломы, свидетельства, счета-фактуры, и пр., внешнеторговая документация, годовой бухгалтерский баланс, отчет о прибылях и убытках, документы по годовой отчетности предприятия, деловая переписка, медицинские тексты, в том числе веб-сайты медицинских учреждений и центров. Производительность (за один рабочий день) в символах без пробелов: Турецко-русский – 15 000-20 000, русско-турецкий -8 000-12 000, турецко-азербайджанский – 12 000-16 000, азербайджан...

Специализация переводчика

Общий стаж работы переводчиком 40 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Введите код с картинки:













Новости переводов

22 сентября, 2018

Судебный процесс в Касселе был прерван из-за плохого перевода

17 августа, 2018

Важность перевода юридических текстов

05 июля, 2018

Забастовка переводчиков в парламенте Евросоюза




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru