Знание русского и английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Санкт-Петербург (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 397 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: • Санкт-Петербургская высшая школа перевода, Российский государственный педагогический ун-т им. А. И. Герцена (совместный проект ООН, Европейской комиссии и МИД России) – программа «Устный и письменный конференц-перевод (комбинация русск. – англ. – нем.)» (2014-2015 гг.), • Санкт-Петербургский государственный университет, Филологический ф-т (2001-2006 гг., аспирантура 2006-2009 гг.), • Санкт-Петербургский государственный университет, Филологический ф-т (доп. программа «Менеджмент в филологической деятельности», 2005-2006 гг.), • Санкт-Петербургский государственный университет – Университет штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук (доп. образовательная программа по лингвистике и письменному переводу, 2003-2005 гг.).
Основные заказчики и проекты: • Министерство иностранных дел РФ; Правительство Москвы; Администрация Санкт-Петербурга; • Межпарламентская ассамблея СНГ; Совет государств региона Балтийского моря; Совет министров северных стран; Королевское Генеральное консульство Дании; Министерство торговли и промышленности ЮАР; • Первый канал; Пятый канал; • Американская торговая палата; Торгово-промышленная палата Санкт-Петербурга; • Газовый форум; Московский урбанистический форум; Арктика: настоящее и будущее; Северное измерение; • X5 Retail Group; ФГУП «Гознак»; Unilever (Фабрика Lipton); ООО «Теплогазстрой»; заводы ООО «ИЗ-КАРТЭКС им. П. Г. Коробкова»; Rautaruukki Corporation Ltd.; Rautamaster Paper Ltd.; • Всероссийский центр экстренной и радиационной медицины им. А. М. Никифорова; • Школа бизнеса КАСС (Лондон); Совет производителей миндаля штата Калифорния; Ассоциация экспортеров свежих фруктов ЮАР. Дополнительные сведения: • Возможность перечисления средств на счет ИП. • Опыт набора команды переводчиков на крупные международные проекты. • Санкт-Петербургский государственный университет, Филологический ф-т (канд. филол. наук, старший преподаватель, с 2007 г.).
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 13 лет.
Отправить сообщение переводчику
|