Знание русского, английского, испанского и армянского языков. Родной язык - армянский. Проживает в городе: Минск (бЕЛАРУСЬ).
Анкету переводчика просмотрели 722 раза |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: ВЫСШЕЕ(ЗАКОНЧЕННОЕ
Цель: должность внештатного и нотариального переводчика, Образование: С 2003 по 2008 гг, - Минский государственный лингвистический университет, факультет Межкультурных коммуникаций. Квалификация: Специалист межкультурных коммуникаций(международный туризм), переводчик-референт английского и испанского языков. Знаю в совершенстве армянский язык, устный и письменный. Работала внештатным переводчиком с разными Бюро переводов по армянскому языку, например: с Планетой переводов, Студией переводов, GMC Service и др., и на частных лиц по английскому, например работала на доцента БГУ по переводу книги по истории Ливии с английского языка на русский язык, на представителя фармацевтической фирмы Farmaprim в Беларуси (переводила паспорта лекарств и процесс их производства на русский язык). С армянским языком работаю по любым тематикам. С английскими текстами работаю по туристической, исторической, научной, рекламной, общей медицинской тематикам. Я Индивидуальный предприниматель. Являюсь нотариальным переводчиком по Минску и районам. Живу в Минске. Работаю с языками: армянский, английский 2014-2015: магистратура по специальности Перевод и Переводоведение в Минском государственном лингвистическом университете. По окончании курса присвоена степень Магистра перевода
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 8 лет.
Отправить сообщение переводчику
|