Знание русского, английского, словацкого и чешского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 932 раза |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Карлов Университет (Прага) МГУ факультет журналистики
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 1. Период работы (месяц, год) 2005-2015 Должность Помощник ген.директора Организация ООО «Торговый дом «Пиво-воды» Область деятельности Торговля пивом Должностные обязанности Перевод документации с чешского и словацкого языков, сопровождение ген. директора в поездках, перевод на переговорах. 2. Период работы (месяц, год) 07.99-02.2005 Должность Коммерческий директор Организация ООО «Френдлия» Область деятельности Коммерческая недвижимость – покупка и продажа 3. Период работы (месяц, год) 02.98-07.99 Должность Пресс-атташе Организация ООО «Союз-видео» Область деятельности Организация и проведение пресс-конференций и пресс-показов фильмов 4. Период работы (месяц, год) 10.94-01.98 Должность Заведующий отдела переводов Организация ООО «Интур-ист» Область деятельности Подготовка и редактура материалов для печатных изданий РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ Сколько часов в день я могу выполнять работы для бюро переводов? 8-10 часов Способ доступа в Интернет (Dial-Up, ADSL, выделенная линия) выделенная линия В какое время Я могу оперативно принимать заказы по электронной почте? 09-21 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ 1983 – книга «Сто вопросов и ответов о Чехословакии» Прага, «Орбис» - перевод с чешского на русский, 180 страниц. 1989 – сопровождение делегаций из Чехословакии, прибывавших по приглашениям Союза журналистов СССР и МВД СССР – последовательный и синхронный перевод. 1992 – книга «Использование конструкторов «Лего-дупло» при работе с детьми с нарушениями зрения, слуха и опорно-двигательного аппарата Москва, «Педагогическая литература» - перевод с чешского на русский, 100 страниц. 1989 – 2000 – преподаватель чешского языка на дому и в кооперативах (группы 10-12 человек). 1200 слов – в актив за 16 занятий. 1992 – рассказ в журнале «Если» - перевод с чешского. 2010 – бюр...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 30 лет.
Отправить сообщение переводчику
|